Skip to content

Lassie strikes back!

Англичане сняли фильм по мотивам культового сериала 50-70-х годов (в прошлом году Лесси отметила 50-летний юбилей на телеэкране). Съёмки проводились в Ирландии. Британская премьера состоялась 16 декабря, мировой показ — на протяжении 2006 года. Между прочим, одну из своих первых ролей Элизабет Тейлор сыграла в фильме «Lassie Come Home» (1943) (не в роли собаки). Кто в детстве не мечтал о Лесси, поднимите руку!

kino

{ 16 } Comments

  1. alla_hobbit | Среда, Январь 4, 2006 at 10:50 | Permalink

    Да, один из любимых фильмов детства…

  2. vyhuhol | Среда, Январь 4, 2006 at 11:26 | Permalink

    (поднимая руку) Первый раз услышал о Лесси полгода назад, в аннотациях к Пратчетту.

  3. yazon | Среда, Январь 4, 2006 at 11:30 | Permalink

    (поднимая обе руки) Первый раз услышал о Лесси недели три назад, в вопросе из Нескучного Сада.

  4. mysha_17 | Среда, Январь 4, 2006 at 13:06 | Permalink

    Я не мечтал. Зато у соседей была такая.

  5. gava | Среда, Январь 4, 2006 at 13:15 | Permalink

    Дети! :-)))

  6. vyhuhol | Среда, Январь 4, 2006 at 14:33 | Permalink

    Фашысты, а не дети.

  7. allissa | Среда, Январь 4, 2006 at 15:33 | Permalink

    Ага, у нас колли традиционно называли Лесси, но почему, я узнала намного позже:)

  8. shimonk | Среда, Январь 4, 2006 at 15:50 | Permalink

    У моего друга детства была такая колли. Я иногда тоже с ней играл — чудесная собака. :-) Как раз в 80 или 81 году появилась.

  9. a_garvey | Четверг, Январь 5, 2006 at 2:59 | Permalink

    Я помню те старые фильмы. А еще как-то вопрос в ЧГК был, про то, что эту женскую роль исполняли поочередно восемь шотландцев :)

  10. gava | Четверг, Январь 5, 2006 at 10:31 | Permalink

    :-) Хороша идея!

  11. yms | Воскресенье, Январь 8, 2006 at 11:29 | Permalink

    а я никогда не интересовался, как Лесси пишется по-английски, а теперь только понял, что это нормальное английское слово…

  12. gava | Воскресенье, Январь 8, 2006 at 14:09 | Permalink

    Я понимал, что оно составлено по английским правилам слоообразования, но точного значения до этой минуты не знал.

  13. yms | Воскресенье, Январь 8, 2006 at 14:17 | Permalink

    не совсем girlie, а более старомодно-интеллигентно.

  14. gava | Воскресенье, Январь 8, 2006 at 14:21 | Permalink

    Даже так (по утверждению Лингво):

    сущ.; ласк.; шотланд.

  15. yms | Воскресенье, Январь 8, 2006 at 14:27 | Permalink

    ого! стало быть, буквальный перевод — «дивчина» ;)

  16. aburachil | Понедельник, Январь 30, 2006 at 23:28 | Permalink

    Ибо мечтать о Лесси это хуже чем «ахтунг» ;-)

Post a Comment

Your email is never published nor shared.