О словах
Компьютер отказывается вводить набранное и регулярно переключает раскладку. Вместо «трудился не покладая рук» упорно получается «трудился не покладая her». Зуек, тебе на заметку. А вот в фуэгийском диалекте испанского языка (на нём говорят в южной Аргентине и Чили) имеется слово mamihlapinatapai. Оно означает: «смотреть друг на друга в надежде, что один из двух предложит выполнить […]