Переводы

Из аннотации к американскому переводу фильма Александра Роу «Королевство кривых зеркал»: « old magic mirror allows Olya to meet her own reflection, a girl named Yalo ». Следовало бы переводить как Aylo? Думаю, да. А вот ещё волшебное переводческое: «Ivan and His Magic Pony» (usually called «The Little Hunch-Backed Horse»). | |