Да, удивительно, если это так.
Только, в словаре Ушакова настораживает — (простореч. устар.)
Не произошло ли обратное: от того, что «и краткое» эту линию в букве «простореч.»-люди называли когда-то «краткой»?
«…буква Й, которая не включалась в счет букв русского алфавита до реформы 1917-18 г., хотя использовалась на письме. Эта буква была включена в счет букв алфавита в «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова (М., 1934) как одиннадцатая буква.
В кириллице эта буква не имеет прототипа, она была введена Академией Наук в 1735 году при окончательном оформлении русской азбуки. Первоначальное название — «и с краткой» (по значку «кратка» над буквой). По предложению Я. К. Грота в конце XIX века буква стала называться «и краткое».»
Спасибо, видимо, правда.
Но, всё равно, не понятно, отчего Ушаков (да ещё, как Вы цитируете, ввёдший букву в словарь) назвал букву «простореч.«, тогда как её АН в 1735 ввела?
Отчего «устар» — понятно.
{ 10 } Comments
я всегда думал, что эта буква наывается «и краткое»
типа звук короткий
и это с детства не шутка
Потому что в наше время так в школах и учили, и сейчас учат.
Отож. Все так думали, это уже давно трансформировалось в «и краткое».
Да, удивительно, если это так.
Только, в словаре Ушакова настораживает — (простореч. устар.)
Не произошло ли обратное: от того, что «и краткое» эту линию в букве «простореч.»-люди называли когда-то «краткой»?
«…буква Й, которая не включалась в счет букв русского алфавита до реформы 1917-18 г., хотя использовалась на письме. Эта буква была включена в счет букв алфавита в «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова (М., 1934) как одиннадцатая буква.
В кириллице эта буква не имеет прототипа, она была введена Академией Наук в 1735 году при окончательном оформлении русской азбуки. Первоначальное название — «и с краткой» (по значку «кратка» над буквой). По предложению Я. К. Грота в конце XIX века буква стала называться «и краткое».»
С Грамоты.ру (перепечатка из БСЭ).
Интересно также, что во французской Википедии эта буква тоже называется «и с краткой».
Спасибо, видимо, правда.
Но, всё равно, не понятно, отчего Ушаков (да ещё, как Вы цитируете, ввёдший букву в словарь) назвал букву «простореч.«, тогда как её АН в 1735 ввела?
Отчего «устар» — понятно.
«устар.», очевидно, относится не к букве, а к слову «кратка».
Век живи — век учись.
Спасибо.
русский аналог to dot the i’s?
Да, более ‘родной’, чем «точки над i»
Post a Comment