Выношу из комментариев про харьковское словечко «ракл́ы».
Существует несколько версий происхождения этого слова. Одна из них приведена в рассказе bujhm:
Совершенно отдельное и устойчивое слово «ракло» («раклы» мн.ч.). Это гопота. Но не уголовно-быдловатая, а младозалихватская, разница есть. История возникновения этого слова просто прекрасна (рассказана Мариной Дрегановой). В старые времена в Харькове была бурса, и носила она имя святого Ираклия. Стояла она на холме, на Бурсацком спуске, а внизу распололагался Благбаз (Благовещенский базар, который совсем недавно снёс новый мэр Харькова). И вот, когда в той бурсе заканчивался школьный день, звенел колокол или что-то там ещё, толпы голодных бурсаков с диким гвалтом мчались с горы прямо к Благбазу. Торговки в ужасе прятали съестное, смахивали помидоры и тараньку под прилавки, орали друг другу: «Ираклы идут!!! Раклы!!» Бурсаки проносились по базару, словно смерч — пытаясь дотянуться до любого огрызка, и что успевали нахапать, естественно, пропадало бесследно в их толпе. Вслед им неслись вопли и причитания: «У, раклы проклятые! Да шоб вам подавиться моею цыбулей!» Зрелище было городского уровня, и слово прочно влилось в харьковский диалект.
Известный лингвист Виктор Васильевич Шаповал исследовал слово «ракло» в связи с цитатой из «Ладомира» В. Хлебникова:
И будто перстни обручальные
Последних королей и плахи,
Носитесь в воздухе, печальные
Раклы, безумцы и галахи.
Кроме всего прочего, Шаповалов приводит также альтернативную этимологию, опубликованную Леонидом Лиходеевым в журнале «Дружба народов»: « Ракло (укр.) — бездельник, вор, налетчик, бандит. Слово происходит, как это ни странно, от имени античного великого героя Геракла. Когда харьковские семинаристы учиняли набег на базарных торговок, они провозглашали клич: «Братие! Свершим тринадцатый подвиг Геракла!» Торговки, защищая снедь, кричали: «Полиция! Рятуйте! Раклы идут!» »
Однако тут же опровергает её, ссылаясь на множество документированных источников:
« Слово ракло было отмечено в конце 19-го века в речи брянских старцев (профессиональных нищих) и квалифицировано как цыганизм (правда, без уточнений и аргументации) [Тиханов 1895: 19, Х]. Ракло — вор, босяк, человек без корней — по сравнению со старцем (членом нищенской корпорации) оказывался на более низкой ступени социального «дна». »
« Лишь незначительное количество цыганских слов проникло в другие арго и даже в общий язык; таково, например, слово ракло, довольно широко распространенное на юге и синонимичное со словом ‘босяк’. »
И так далее…
Полностью статью В. В. Шаповалова «К ИСТОРИИ СЛОВА РАКЛО» читать тут: http://www.philology.ru/liloro/romanes/shapoval12.htm
« …В этой же части города живет много людей, принадлежащих к особому классу, который в Харькове зовут раклами. Я еще не выяснил, что, собственно, представляет этот класс: религиозную ли секту (в России есть секты весьма безобразные), политическую ли партию или особый ремесленный цех. Скорее всего, это — адепты особой экономической школы, похожей на своего рода коммунизм, так же, как и коммунисты, они не признают собственности. »
Это и другое смешное о Харькове — тут.
{ 12 } Comments
а тремпель — по имени владельца фабрики?
А кто знает слово вИхоть?
Это, вроде бы, так. Ещё по теме: http://gava.livejournal.com/100393.html
Я — не знаю. Уже стыдиться? :-)
Мне другое интересно — зачем снесли благбаз? И где теперь харьковчане покупают жвачки, джинсы, кассеты и микросхемы? :)))
Там в комментариях говорят, что враки, пока не снесли. А всё перечисленное тобой уже давным-давно покупают на Барабашке :-)
Барабашка — это, наверное, уже после меня было, я даже не знаю, где это :)
Но, в общем, ладно, раз не снесли еще — тогда я сплю спокойно :)))
Около метро «Барабашова», как можно догадаться. Если раньше Харьков «гордился» самой большой площадью в Европе, то теперь к ней добавился самый большой оптовый рынок в Европе.
Сейчас это, фактически, город в городе.
Ты тоже отстал от жизни :о)
Микросхамы нынче покупают на рынке у метро «Героев Труда».
Я тоже не знал, пока жена не произнесла. Странное слово. Вроде украинское, но никто не знает 8) Означает — тряпка (для вытирания со стола).
Вот, кстати:
На рынке Барабашова, (о котором в странах третьего мира рассказывают легенды и мифы, как о Клондайке, где можно быстро обогатиться и называют его «Земля Барабаш») спорят небольшой вьетнамец и здоровенный негр… :-)
Хороший блог!
Post a Comment