Skip to content

{ Monthly Archives } Апрель 2006

Гостеприимные хозяева дали выход в интернет

Литр Метаксы. Полёт нормальный. http://drugoi.livejournal.com/1775153.html — тут не узнал: 18 Rita Hayworth Хто такая?

Переводы

Из аннотации к американскому переводу фильма Александра Роу «Королевство кривых зеркал»: « old magic mirror allows Olya to meet her own reflection, a girl named Yalo ». Следовало бы переводить как Aylo? Думаю, да. А вот ещё волшебное переводческое: «Ivan and His Magic Pony» (usually called «The Little Hunch-Backed Horse»). | |

Жемчужина

Польское слово «ssaki» означает «млекопитающие», что, в общем, логично. Найдено в фильмографии Романа Поланского.